Literary letters and letter-prayersx

Compositions with a historical background & Royal praise poetryx

Literary letters and letter-prayersx

Hymns and cult songsx

filter =
The lament for Unug -- a composite transliteration
/
pdf
+
1 - X jar-ra re cu gur-bi X X-dam
2 - (X) an ki-ke4 me-bi X X
3 - X E NE ba-ab-ra
4 - tìl dijir-re-e-ne-gin7 a-na me bí-íb-tab
5 - -bi-ta jalga sud-e mi-ni-in-sig10-ge5-ec-a
6 - dijir-re-e-ne-ke4 cag4 X () mu-un-gu7
7 - (d)en-ki (d)nin-ki umuc mi-ni-in-jál-e-ec 0-a-kam
8 - (d)en-ul (d)nin-ul-e nam bí-in-tar-re-ec -dug4
9 - an (d)en-líl-bi ba-an-ù-tud-uc-a -gin7 e-ne ba-sig10
10 - (d)nin-líl-le mùc-me mi-ni-in-cúm-ma X X e-ne ba-ab-tùm
11 - (d)a-ru-ru (d)suen (d)en-ki-bi me-dím-bi ba-an-ak-ec-a
12 - e-ne ba-hé-ci ji6 en-nu-ùj MAC-a-gin7 X-ac ba-ab-jar
13 - dijir gal-gal-e-ne kùc-kùc-ta ba-an-sig7-ge-ec mi-ni-ib-jál
14 - am gal-gin7 mah im-mi-ib-dug4 ceg11-bi e-ne ba-e-si
15 - si gal-bi an-né hé-em-ús-sa ní-bi a-ba-a in-dúb
16 - sa-par4-gin7 kur-re hé-em-dub-ba a-ba-a ba-ni-in-gur
17 - sila-ba ér a-nir a-ba-a i-ni-in-jar X
18 - unug(ki)-ge zid te-a-gin7 X X
19 - zìg-ga cu-ba a-na-ac ba-ni-ib-dab5 igi zid a-na-ac
20 - cag4 sàg a-nir-ra a-ba-a i-ni-in-jar X X (X) IM X
21 - e-ne ba-ab-te sahar-ra e-ne ba-an-tuc jìrì a-na-ac ba-da-zé-er
22 - dím-ma-bi cu bal a-ba-a bí-in-ak umuc-bi a-ba-a bí-in-kúr
23 - (d)udug sag9-ga-bi a-ba-a íb-ta-an-dúb (d)lamma-bi a-ba-a in-ga-an-ra
24 - me-lem4 saj-já jál-la-bi cu hul a-ba-a bí-in-dug4
25 - unug(ki)-ga téc-bi a-ba-a íb-ta-an-gu7-(X) X gig a-ba-a in-ga-X (X)
26 - iri-da kur-kur () unug(ki)-ga é-ba a-ba-a
27 - e-ne
1 - X X
2 - X SA RA X a-ba-a in-ak
3 - -ni saj a-na-ac ba-ab-sud ùj saj gíg-ga a-ba-a in-lu-lu-un
4 - a-ba-a zag im-mi-in-tag
5 - -bi jic im-mi-gul a-ba-a dúr-bi-cè mu-un-gi4
6 - X a-ba-a saj im-mi-tu-lu
7 - X-ba e-ne ba-zé-er
8 - X NI X X E NE ()
1 - -gin7 saj X X X X X
2 - X DU (d)utu ki di an-na-ta -a ca-ra-ús gú-bi nu-mu-ci-íb-zìg
3 - X-in-di-bé-ec nam-tag dugud ba-ab-íl
4 - di kúr-kúr en (d)nu-nam-nir-ra
5 - X-ga-ke4 a-na bí-in-tu11-bé
6 - -ni-in-cub da mu-un-ci-ib-ak-ne
7 - jál igi cúm-ma im-mi-in-è
8 - (d)en-líl-la-ka X-kúc-ù
9 - X-bi bí-íb-til-e
1 - X
2 - X-cè téc-e ní-ba
3 - X-la-ba a-rá-bi ba-
4 - -gul-lu sig10-sig10-ge4-bi á-bi
5 - dijir-re-e-ne-ke4 jéctúg ba-ci-in-X
6 - X-ke4 ba-an-da-cub-ba
7 - X gidim hul bí-in-te-a iri igi-ba ba-du8
8 - zi hul ì-pa-an-pa ér gig ì-ce8-ce8
9 - KA mu-un-ak-e saj sàg-ge nu-já-já
10 - ér-re a-nir-ra cag4 mu-ni-ib-kúc-ù iri ní-ba mu-da-dúb
11 - cu pe-el cu ba-ab-ra saj ba-ab-tál iri ní-ba ba-an-ta-ra
12 - me-lem4 dù-a-gin7 ní-bi-a ba-an-te
13 - iri saj-kug-jál kur-kur-ra re ha-lam jar-gin7 ba-dù
14 - amac sipad zid-dè dù-dù-a re ní-bi-a ba-an-búr1-búr1
15 - tùr ùnùd(UNU) gal-e dù-a re ní-bi-a ba-an-tab-tab
16 - zar-gin7 ba-dù zar-gin7 ba-sal ní-bi-a ba-an-ur4
17 - HAR SUH a-cag4-ga a ba-ab-jar iri sug-ge4 ba-ab-gu7
18 - ì-ak-ak gi ki sumun-na-gin7 ù-tud-da nu-já-já
19 - ság ba-ab-dug4 iri-a níj-hul-a KALUM mu-un-da-an-X (X)
20 - cag4 te ùj-ba níj-me-jar túg-gin7 i-im-dul (X X)
21 - (d)udug sag9-ga-bi im-ta-an-è-e-ec (d)lamma-bi ba-da-an-kar-re-ec
22 - (d)lamma-bi edin-na bar-bí-ib-da jìrì kúr ba-ra-an-dab5-bé-ec
23 - iri dijir-bi ba-da-gur sipad-bi ba-da-an-taka4
24 - mackim-bi lú-érím nu-me-a ki kúr im-ma-an-X
25 - dijir gal-gal-bi ur5 in-zé-ec bar-ta ba-súg-ge-ec
26 - hur-saj-já bar im-ma-an-dab5-bé-ec edin-líl-e ba-ab-
27 - iri silim dù-a gu7 naj-a saman-gin7 im-mi-in-cub
28 - cag4-tùm-ma dum-dam mu-ni-in-za ance udu im-mi-in-è
29 - ab-ba lú-bàn-da cag4 kúc-ù-bi X igi-cè KA BA bi-X X
30 - X X-ne igi mu-un-bar-bar X X bí-íb-cár-cár X X X
31 - X-bi ba-BU-BU X (X)
32 - ba-ni-íb-dug4-ge-
33 - X-a me-a
1 - ki cu sàg mi-ni-in-du8
2 - mu-na-kal-la cu mu-na-gíd
3 - ki-en-gi-ra iri lugal ki-bal-a-cè
4 - -cè ba-ra-ab-bal á tukul-la () mu-un-dúb
5 - RI ki sahar-da im-ma-an-gi4
6 - ùj zar-re-ec mi-ni-in-du8-du8
7 - la-la-a-ni en-na bí-íb-gi4-gi4
9 - (X) X X an NA X X X kur zag an-cè ùj-e X (X)
11 - X X X-e im-lá cu mi-ni-in-gíd-gíd kur-re bí-in-te
12 - (d)en-líl-le huc gal-bi mu-un-tag ba-an-dé
13 - a-ma-ru ki al ak-e im-ma-ab-zìg
14 - ugu-bi-cè dur10-gag-àm ejer-bi-cè PA.HAR 1(DIC)-àm
15 - siki lum-ma-bi gáná-ùr-ra-àm mumurgu-bi-cè izi-àm
16 - saj-ki-bi ud hul-dù-àm ki an-na dul-lu-dam
17 - jic-nu11-bi nim jír-re anzud(mušen)-gin7 igi sù-ud-bi bar-re-dam
18 - gù-bi mir-mir-ra-àm izi bar7-a kur-re sud-sud-ù-dam
19 - eme-bi ga-an-zé-er-ra-àm ù-dúb cèj-jé6 kalam-ma dar-re-dam
20 - á-bi anzud(mušen) mah dùb ba9-re6 níj-nam nu-è-àm
21 - ti-ti-bi níj za-ra ak-dam ud zal-gin7 zal-le-dam
22 - cab-ba-bi-a á-sàg gul-la níj-kécé-cè mu-un-lá
23 - hác gal-bi jírí sur úc dul4-dul4-lu ù-mun bal-bal-e-dam
24 - sa-sa-bi cum-me cab-dam jìrì-bi hu-rí-in(mušen)-na-àm
25 - idigna buranuna mu-ni-ib-te kur-ra mi-ni-íb-ra
26 - ceg11 gi4-bi-cè hur-saj ì-búr1-re ùj zar-re-ec ì-sal-e
27 - ki-en-gi ki-uri su im-sàg-sàg-ge buru14-gin7 ì-sù-sù-ù
28 - nu-zu-ù-ne im-ci-húl-húl-e-ec ceg5 im-ci-ib-tar-re-ne
29 - hé-em-du mè-a jic-jic-lá-cè iri igi hé-bí-ib-du8-un-dè-en
30 - URUKAR im-gul-la-a-ac bàd im-sig10-ge5-dic-a-ac iri silim ì-si-il-le-a-ac
31 - numun zid saj lul-la saj zid-da cu bal mi-ni-ib-ak-a-a-ac
32 - zu-ù-ne gaba sàg ì-ak-ne saj ì-sal-sal-e-ne
33 - á ji6-ba ér mu-ni-ib-te-ec igi lib ì-ak-ne
34 - ki-nú níj-bárág-bi ù dùg li-bi-ku-ku-ne iri(ki) im-ni10-ni10-ne
35 - e-ne-ne cu-ne-ne ba-dù-dù cag4 dar ì-ak-ne
36 - á-tah gub silim-me-éc gaba-bi ha-ba-ab-zi-zi-i
37 - inim (d)en-líl-lá-ke4 hé-bí-ib-gur-re murgu-bi-cè ha-ba-gub
38 - X X (d)nu-nam-nir-ra-ka uc11-bi hé-bí-ib-til-e
39 - huc é-kur-ra X mu-un-dab5-bé-ec-a igi-bi hé-em-ci-túm
40 - nibru(ki)-cè igi-bi mu-ra-ci-ni-íb-jál-la kuc7 hé-em-mi-ib-su-su
42 - cag4-ju10 ér im-si cex(SIG7)-cex(SIG7) ì-já-já
44 - ki-en-gi a cag4-zu a bar-zu a nam-lú-u18-lu-zu
45 - inim an-na ki-bi-cè já-já-dè URUKAR ì-gul X (X)
46 - dug4-ga (d)en-líl-lá di-di-dè im-ma-ni-ci-ib-
47 - a-ma-ru ki al ak-e X
48 - X huc gal en (d)nergal
49 - X X X (d)gibil-gin7 (d)nergal
50 - X X tùm-gin7 ì-
51 - ki-bal X ceg11 mu--gi4-gi4
52 - ti mar-uru5-a-gin7 -til-e
53 - ki-en-gi-ra lú-érím
54 - gu-ti-um ur-re ba-e-bal
55 - ki-(d)en-gi jic-búr-ra ì-bal-la X
56 - ùj-bi cu sùh-ha im-ma-ab-dug4 X
57 - ur-saj kalag-ga ki-en-gi-ra-ke4 jic
58 - cag4 u18-lu-da zu NE EN èd
59 - érín saj-gin7 mu-un-lah5-lah5-ec-àm AN
60 - KASKAL X-gin7 mu-un-gaz-uc 1-a re an-gin7
61 - zu-ba cu-ba bí-ib-cub dím-ma-bi -ak
62 - saj érín-na lú-ta è-a-me-ec gàr hul-bi X
63 - gu-ti-um(ki) ur-ra X E NE tukul X
64 - igi-bi da-bi-a nu-mu-un-bar-bar-re-ec-a JIR-JIR
65 - su-bir4(ki)-e a mah è-a-gin7 a X () X-gin7 ki-en-gi-ra ba-an-dé
66 - mac kar-ra-gin7 ur X ùj ad6-bi mu-un-si-il-le-ec
67 - ki-en-gi ki-uri gú-gur5-ru-uc nàjà-cè mu-un-ak-ec
68 - mac-gáná á-dam-bi mu-un-gul-gul-lu-uc du6-du6-ra mi-ni-in-si-ig-ec
69 - ki-en-gi saj-e sahar-gin7 mu-un-dub-bu-uc X () mu-un-tu11-bé-ec
70 - nam-lú-ùlù-bi àgà-kár bí-in-sig10-ge5-ec tur mah-bi mu-un-til-le-ec
71 - iri(ki) (d)a-nun-ke4-ne mu-un-gul-gul-lu-uc izi mu-ni-in-ri-ri-ec
72 - unug(ki)-ga igi tab-bi mu-un-gul-gul-lu-uc ísímú-bi mu-un-suh-ù-uc
73 - ki-a-naj (d)a-nun-ke4-ne-ke4 ni10-ni10 im-mi-in-dib-bé-ec
74 - kul-aba(ki) iri ul in-ga-me-a ki-lul-la bí-in-sàg-sàg-ge-ec
76 - a ki-en-gi a nam-lú-ùlù-bi
78 - unug(ki) kar-zu zag-zu ba-ab-dab5-bé-ec
79 - unug(ki)-ge im-ra cegx(KALI) im-gi4 cu dab5-bi
80 - sig-cè za-pa-áj im-jar sig ba-gul á nam-ba-
81 - nim-cè cu im-zìg nim ba-sig10 tab-ba la-ba-X
82 - zid-da gáb-bu ùj nu-di á-dam nu-dù-dù ()
83 - ki X (X)-bi-a nu-un-jál zìg-ga la-ba-ci-ib-X ()
84 - an-cè X (X) íl an ì-til á-bi DI li-bí-
85 - ki-a X bí-ib-DU ki ì-bárág ní-bi nu-um-X ()
86 - mac-gáná-mac-gáná ba-bir-bir unug(ki) dili-bi ba-dù ()
87 - gud-dam usu-tuku-àm téc im-dajal tukul-e im-X ()
88 - ji6 an-bar7-gáná-ba dam-ha-ra im-ak ejer-bi-cè nu-X ()
89 - gud-si-AC gúr1úr3gùr21ùr ba-súg-ge-ec bàd-bi mu-un-si-il-si-il-le-ec
90 - zag-è-ba gú-jìrì mi-ni-in-jar-re-ec iri al-e bí-in-ra-ra-ac
91 - ki-gub-ba izi mu-ni-in-cúm-mu-uc iri-tuc-ba mu-un-
92 - mu-un-sig10-ge-ec mu-un-gul-lu-uc
93 - unug(ki) ki dùg sahar-da im-da-
94 - am gal-gin7 ti mu-ni-in-gíd-gíd-i X
95 - súmún-gin7 cukur mi-ni-in-te-te X
96 - kalag-ga tukul-e saj ba-an-cúm jic
97 - su-bir4(ki)-e a mah a è-a-gin7 zìg-ga
98 - e-sír-e-sír-ra dùb mi-ni-in-MUC-MUC
99 - ù-mu-un nam-lú-ùlù áb-gin7 mu-un-sur-sur-re-ec níj dím mu-un-ze-(X)-re-ec
100 - dumu unug(ki)-ga-ke4-ne X-le-ec
101 - X X-bi I X -in-tu11-uc
102 - (X) X X X mu-un-til-le-ec
103 - mu-un-da-an-dab5-bé-ec
104 - bí-ib-sig10-ge5-ec
105 - mu-un-gul-gul-lu-uc
106 - -in-ri-ri-ec
107 - mu-un-ha-lam-e-ec
108 - mu-un-jar-re-ec
109 - -bi jic ba-an-tu11-uc
110 - ba-an-til-le-ec nu-mu-un-taka4-a-ac
111 - X-ha-e su-bir4(ki)-e ba-an-kur9
113 - im-ma-dím im-me sahar mi-ni-in-su-ub
115 - -zu mi-ri-ib-dug4 X gaba hul-bi DI-já
116 - sag9-sag9 gub-ba
117 - ús-sa
118 - -da
119 - -ga
120 - -an-RI
121 - -ba-cè
122 - jar
123 - X
124 - X
126 - X
127 - X-ec
128 - -gur
129 - -i
130 - -ac
131 - -dúb-uc
132 - -ec
133 - -uc
134 - -ec
1 - ki-bal é UR
2 - ki zabalam(ki) TA
3 - úrím(kí) é-kic-nu-jál TA
4 - tùr amac é X hul
5 - ki su-bir4(ki)
1 - dijir gal-gal
2 - (d)a-nun-na
3 - DI NE X
4 - barag-barag
5 - IM
1 - nin nam-gal-la-ni kur-ra dirig-ga
2 - an-gin7 dib (d)en-líl-gin7 gùr-ru
3 - a-a-ni-gin7 ji6 an-cej6-já-ba hé-du7
4 - (d)utu-gin7 nam-cul-la zag dib
5 - ub-da 4(LIMMU)-ba dili-ni mah
6 - dúb-ba é-za hu-mu-húl-le
7 - é-za mul-ma-al hu-mu-ri-ib-za
8 - é-an-na-za saj hu-mu-ri-in-íl
9 - (d)ic-me-(d)da-gan ú-a-zu ha-ra-da-gub
10 - gud gal-gal-e
11 - nidba gal-gal-e jic hu-mu-ra-ab-tag-ge
12 - kac ì-udu ì hu-mu-ra-ab-cár-e
13 - làl jectin bur-gin7 ha-ra-ab-dé-e
14 - (d)ic-me-(d)da-gan-e ki lugal gub-ba
15 - dumu (d)en-líl-lá giri17 cu ha-ra-ab-tag-ge
16 - ùb á-lá-e nun hu-mu-ra-ab-bé
17 - tigi a-ra-dùg za-am-za-am hu-mu-ra-ab-dú1
18 - X X X tigi-a hu-mu-ra-ab-dú1
19 - sizkur a-ra-zu-zu saj-bi-cè ha-ra-è
20 - (X) X è-a jál-jál-la-cè
21 - unug(ki) é-ji6-par4-ra-za
22 - sun5-na jìrì-zu mu-un-dab5-ba
23 - ní-tuku nam-mah-zu mu-un-zu-a
24 - ér sizkur-ra-ta ma-ra-an-de6 ù-mu-un-X X
25 - níj ki-en-gi ki-uri a-na-ab-ak
26 - unug(ki)-ga ki gig-ga igi-na bí-du8-àm
27 - nar gal-zu cìr-ra hu-mu-ni-ib-túm-túm
28 - ù-mu-un-è-ec ér-bi (d)a-nun-na-ke4-ne
29 - ud an ki-in-du-a a-na jál-la-ba
30 - ud-bi nam-me-kúr-ru hé-me-ne-ec
31 - an lú-ba-ra igi zid ù-mu-un-ci-in-bar
32 - iri(ki) dù-a ki nam tar-re-da
33 - iri-bi nam-tìl níj dùg-ge
34 - zìg-mu-na-ni-ib me-téc hé-i-i
35 - zid-da gáb-bu-na hé-bí-in-dirig
36 - (d)lamma saj-já-na tuku-bí-ib
37 - nam-tar-ra-ni inim zid dug4-ga-a-ba
38 - inim an-na (d)en-líl-lá-cè sud-da-cè nu-kúr-ru
1-3 - The which had developed -- its wiping clean (?) was to be accomplished (?). The of heaven and earth put their divine powers to sleep (?). ...
4-8 - mortal man multiplied to become as numerous as the gods. When together had achieved a momentous decision, the of the gods . Enki and Ninki determined the consensus -- deemed worthless. Enul and Ninul assigned the fate, .
9-14 - When together An and Enlil had created it, that one resembled . When Ninlil had given it features, that one was fit for . When together Aruru, Suen and Enki had fashioned its limbs, that one turned pitch black, as at night, halfway through the watch, . All the great gods paled at its immensity and was brought about. Like a great wild bull which bellows mightily, that one filled the world with its roar.
15-20 - As its gigantic horns reached up to heaven, who trembled in his very core? As it was piled up over the mountains like a battle-net, who turned away? Who caused wailing and lamenting in those streets and ? Unug, like a loyal citizen in terror, set up an alarm (and exclaimed) 'Rise up!' Why did its hand seize Unug? Why did the benevolent eye look away? Who brought about such worry and lamenting and ?
21-27 - That one drew nearer. That one settled upon the ground. Why would he withdraw? Who distorted Unug's good sense and deranged its good counsel? Who smashed its good deity? Who struck its good deity too? Who desecrated the fearsome radiance which crowned it? Who brought about mob panic in Unug? Who sickness too? Along with the city, the foreign lands , who in the temple of Unug? That one . ...
1-8 - ... Who made ? Why was expanded? Who made the black-headed people become so numerous? Who overthrew ? was destroyed -- who restored ? Who confronted ? That one crushed . That one . ...
1-9 - ... and Utu, who in human form renders judgment at the law court of heaven, set and did not rise again. bore a heavy burden of sin. the altered verdicts of Lord Nunamnir. who can smite ? and they approach (?). he brings forth. of Enlil . He and puts an end to . ...
1-9 - ... each and every one . its ways were . its destruction and demolition, . The of the gods attention. , who neglected , the city watched as the evil ghost approached. breathed painfully, he wept bitterly. there was no nodding of the head.
10-20 - He consoled himself with tears and laments -- the city trembled. A defiled hand smote him and flattened his skull -- the city collapsed. The fearsome radiance overwhelmed like . The proud city of all the lands became like one who spreads havoc. The faithful cowherds themselves overturned every single cattlepen. The chief shepherds themselves burned (?) every sheepfold. They built them up like grain heaps, they spread them out like grain piles, they were convulsed. they drenched the fields with water, they turned the city into a swamp. They did all that. Like reeds in a wasteland, life could not be revived. They brought ruination. Evil things menaced (?) the city. A hush settled over the awed hearts of its people like a cloak.
21-33 - Its good deities went away, its deities ran off. Its deity (said) 'Hide in the open country' and they took foreign paths. The city's patron god turned against it and its shepherd abandoned it. Its guardian spirit, though not an enemy, was exiled (?) to a foreign place. Thus all its most important gods evacuated Unug, they kept away from it. They hid out in the hills and wandered (?) about in the haunted plains. In the city built upon peace, food and drink were overturned like a vessel. In the pasture lands a tumultuous noise arose, the asses and sheep were driven away. Elderly people and babies, taking their rest, in front . They saw and slaughtered (?) . ... ...
1-7 - He and opened his clenched fist. He and reached out his hand. The of Sumer, the city whose king crossed over to an enemy land, to . -- he smote it with the might of his weapon. He and turned the place into dust. He and piled the people up in heaps. , how long until its charms are restored?
9 - The of heaven and the people to the limits of heaven.
11-20 - He , stretched forth his hand and induced terror in the land. Enlil struck out with great ferocity. He announced: 'A deluge dashing the hoe on the ground shall be invoked. At its front war shall be a axe, at its rear it shall be a . Its overgrown hair shall be a harrow, its back shall be flames. Its countenance shall be a malevolent storm that enshrouds heaven and earth. The glint of its eyes shall be lightning that flashes far like the Anzud bird. Its mouth shall rage -- a blazing fire that extends as far as the nether world. Its tongue shall be an inferno, raining embers, that sunders the Land. Its arms shall be the majestic Anzud bird that nothing can escape when it spreads wide its talons.'
21-31 - 'Its ribs shall be crowbars that let light pass inside like the sun's rays. Knotted at both its hips shall be city-destroying slingstones. Its great haunches shall be dripping knives, covered with gore, that make blood flow. Its muscles shall be saws that slash, its feet those of an eagle. It shall make the Tigris and Euphrates quaver, it shall make the mountains rumble. At its reverberation the hills shall be uprooted, the people shall be pitched about like sheaves, Sumer and Akkad shall shiver, they shall be flooded like a harvest crop. The foolish shall rejoice, they shall exclaim (?): '
32-40 - 'But the sensible shall beat their breasts and droop (?) their heads. At midnight they shall be afraid and tearful, and suffer insomnia. In bed, under the covers, they shall be unable to sleep soundly, they shall wander about the city. They shall be immobilised, their courage shall run out: '
42 - My heart is filled with sorrow, I am tear-stricken.
44-50 - Oh, Sumer! Alas -- your spirit! Alas -- your structure! Alas -- your people! The word of An, having been assigned its place, has destroyed the sacred precinct (?). The pronouncement of Enlil, having been set in motion, . The deluge dashing the hoe to the ground . The great and fierce , Lord Nergal . like Gibil, Nergal . ...
51-65 - War enemy lands echoed. Like arrows in a quiver . Evildoers in Sumer . Gutium, the enemy, overturned . Sumer, caught in a trap, . Its people were thrown into turmoil . The mighty heroes of Sumer . the heart of a hurricane . They advanced like the front rank of troops, . Like they were crushed, every one of them . Their war veterans gave up, their brains were muddled. The troop leaders, the most outstanding of the men, were viciously hewn down. Gutium, the enemy, weapons . Not looking at each other Like a swelling flood, like , Subir poured into Sumer.
66-74 - They like stampeding goats, they tore apart the corpses of the population. They mutilated Sumer and Akkad, they pulverised it as with a pestle. They destroyed its settlements and habitations, they razed them to ruin mounds. The best of Sumer they scattered like dust, they heaped up . They massacred its populace, they finished off young and old alike. They destroyed the city of the Anuna gods, they set it aflame. They put out both Unug's eyes, they uprooted its young shoots. They wandered all through the libation places of the Anuna gods. And even Kulaba, which is the primeval city, they turned into a place of murder.
76 - Alas -- Sumer! Alas -- its people!
78-88 - Unug! They seized your wharf and your borders and . At Unug shouts rang out, screams reverberated, its captured men . The noise reached to the south. The south was destroyed and . The impact forced its way to the uplands. The uplands were struck and . To the right and left no people moved about, no habitations were built. There was no and the mobilisation of troops did not . rose up to heaven. Heaven perished and its strength did not . upon the earth. The earth was scattered, and it did not . All the settlements were dispersed -- Unug stood all alone. It was a bull, it was a champion, it was immense with pride, but it to the weapons. All night and even until midday battle was waged, and afterwards it did not .
89-99 - Battering rams and shields were set up, they rent its walls. They breached its buttresses, they hewed the city with axes. They set fire to its stations, they the city's dwellings. They destroyed it, they demolished it. Unug, the good place, was with dust. Like a great wild bull wounded with an arrow, . Like a wild cow pierced with a spear, . The mighty one rushed with his weapons and implements of war. Subir, rising up like a swelling floodwave, . They trampled (?) through the streets and . They let the blood of the people flow like that of a sacrificial cow, they tore out everything that had been built.
100-111 - The citizens of Unug . They and threw down . They and put an end to . They seized . They struck . They destroyed . They They demolished . They set up . They heaped up . They put an end to and did not leave behind . Subir entered .
113 - cried out ' has been created' and he smeared dust .
115 - reached ... ...
1-5 - The enemy land . Zabalam . In Urim, the E-kic-nu-gal . Cattlepen and sheepfold , evil . The land of Subir . ...
1-5 - All the great gods . The Anuna gods . ... Sovereigns . ... ...
1-8 - Lady Inana whose greatness is vaster than the mountains, hovering like An, vested with grandeur like Enlil, like her father, perfect by night and in the heat of the day, like Utu, surpassing in vigour, singularly exalted in all the four regions -- let Icme- take pleasure in relaxing in your temple, let him murmer to you in your temple, let him raise his head to you in your E-ana.
9-19 - Let Icme- serve you as your steward. Let him prepare great bulls for you. Let him dedicate great offerings to you. Let him make the beer, fat and oil plentiful for you. Let him make syrup and wine flow for you as from stone jars. Let Icme-, son of Enlil on the king's pedestal, bow in homage to you. May he make the and drums resound grandly for you. May the sound sweetly for you, and may the play for you. May they play on the for you, expressing your prayers and supplications before you.
20-27 - In bringing forth , all that there are, at your E-gipar in Unug, as a humble man who has grasped your feet, as a reverent man who has experienced your exaltedness, he has brought a lament as offering to you and will . As for everything that happened to Sumer and Akkad, which he has witnessed in Unug, the aggrieved place, may the best singers perform songs there.
28-38 - If the Anuna gods emerge tearfully, let them promise to us that as it was when heaven and earth came about, nothing of that time shall be changed. If An looks kindly upon that man and at the well-built city, the place of determining fate, proclaim 'Man and city! Life and well-being!' for him. Let praise ring out. Let him be made surpassing above all, to his right or left. Tireless deity, take hold of his head, pronounce his fate in charitable words -- by the command of An and Enlil it will remain unaltered for a long time.