1 - ur-saj nam-hé-a gù ru-ru-gú giri17-zal
2 - a-a (d)ickur ud gal-la-ke4 za-e gi4
4 - a-ma-ru u18-lu mah mir mir-ra
5 - za-pa-áj-já-ni X X X
6 - X gi4-ne-éc an ki GI
7 - (d)ickur-ra tum9 ki TE X JAR A X
8 - nim jír-jír AN X X X A X
9 - X
1 - X
2 - -kam-ma-ra u18-lu mir mir-ra-da mu-
3 - -kam-ma-ra im-hul an-na-ke4 gaba dumu lú-bi
4 - 4-kam-ma dungu sír an-na-ke4 gù im-ma-an-dé (X)
5 - gáná zid-da ce gu-nu im-gub (d)ézíná húl-la
6 - (d)ickur-e níj-nam mu-un-jar-jar buru14 ce mah im-
7 - ur-(d)nin-urta guru7-du6 guru7-mac a-gàr mu-na-an-dub
8 - ud dùg-ga numun-bi mu-ni-in-sig10 gíg-ga KA
9 - ur-(d)nin-urta dumu an-na-ra numun-bi mu-ni-in-sig10
10 - (d)ickur (d)inana (d)X-ke4 tìl mu-na-an-
12 - ur-(d)nin-urta cag4 X (d)nin-líl-lá-ke4 (d)ickur
14 - en kù-jál an ki ùj kug zi cúm
15 - a-a (d)ickur en kù-jál an ki ùj kug zi cúm
16 - ur-(d)nin-urta hé-jál hu-mu-na-jál saj
1-2 - Hero of abundance, joyously (?) rumbling, Father Ickur, great storm, you .
4-9 - Inundation, mighty tempest, raging wind, whose noise , in heaven and earth , Ickur wind , flashing lightning,
...
...
1-10 - ...
A second time he a mighty tempest and a raging wind. A third time a destructive wind of heaven. A fourth time he addressed (?) the dense clouds in the heavens. Fine barley stood in the fertile fields, and the corn joyously . Ickur organised everything; he the harvest and the superior barley. He heaped up grain piles and grain stores in the fields for Ur-. On a favourable day he sowed the seeds, he the wheat. For Ur- the son of An he sowed the seeds, . Ickur, Inana and life for him.
12 - Ickur Ur-, the favourite (?) of Ninlil.
14-16 - Holy lord of heaven and earth, who gives life to the holy people (?), Father Ickur, holy lord of heaven and earth, who gives life to the holy people (?)! May plenty be provided for Ur-, .