Literary letters and letter-prayersx

Compositions with a historical background & Royal praise poetryx

Literary letters and letter-prayersx

Hymns and cult songsx

filter =
Letter from Ibbi-Suen to Icbi-Erra about his bad conduct -- a composite transliteration
/
pdf
+
1 - (d)ic-bi-èr-ra-ra ù-na-a-dug4
2 - (d)i-bí-(d)suen lugal-zu na-ab-bé-a
3 - en-na (d)en-líl lugal-ju10 me-cè i-im-jen-ne-en
4 - za-e ur5-gin7 ka ì-bal-e
5 - ud-da (d)en-líl-le já-a-ra hul ba-an-gig
6 - dumu-ni (d)suen-na-ra hul ba-an-gig
7 - úrím(kí) lú-kúr-ra bí-in-cúm-mu
8 - ki cag4-ba nu-me-a lú-kúr im-zìg-ge kur-kur im-sùh-sùh
9 - ud (d)en-líl-le dumu-ni (d)suen-na-ra im-me-gur
10 - za-e inim-zu jickim im-ma-an-tuku
11 - 0 gún kug-babbar ce sa10-e-dè cu ba-e-ti
12 - ce gur-ta-àm kug-babbar 1 gij4-e bí-in-sa10-sa10-e
13 - já-a-ra 1 ce gur-ta-àm za-e mu-un-gen6
14 - puzur4-(d)nu-muc-da cagina bàd igi-hur-saj-já
15 - mar-tu lú-kúr-ra cag4 kalam-ma-ju10-cè a-gin7 im-da-an-kur9-re-en
16 - en-na tukul sàg-ge-dè nam-mu-e-ci-in-gi
17 - saj-du nu-tuku kalam-ma ì-jál-la
18 - a-gin7 mar-tu-e an-ta nam-mu-ci-in-gi
1-2 - Say to Icbi-: this is what your lord (?), Ibbi-, says:
3-10 - As long as Enlil was my lord (?), what course were you following? And is this how you alter your word? Today Enlil detests me, he detests his son , and is handing Urim over to the enemy. Its central part (?) is gone, the enemy has risen up, and all the lands are thrown into disarray. But on the day when Enlil turns again towards his son Suen, you and your word will be marked out!
11-13 - You have received 20 talents of silver to purchase grain. You purchase it at the price of one shekel of silver per 2 of grain, but in dealing with me, you fix the price at one shekel of silver per 1 of grain!
14-18 - How could you allow Puzur-, the commander of the fortress Igi-hursaga, to let the hostile Martu penetrate into my Land? Until now (?) he has not (?) sent to you word (?) about engaging in battle. There are puny men in the Land! Why has he not (?) faced the Martu?
ìc-bì-èr-rà noun Icbi-Erra
dug4 verb to say
i-bi-suen noun Ibbi-Suen
lugal noun king
dug4 verb to say
en-na conj as long as
én-líl noun Enlil
lugal noun king
mè-cè adv where
jen verb to go
za pronoun you (sg.)
ur5 pronoun that
ka noun mouth
bal verb to turn over
ud noun day(light)
én-líl noun Enlil
jé6 pronoun I
hul verb to be bad
gig verb to be ill
dumu noun child
suen noun Suen
hul verb to be bad
gig verb to be ill
úrím noun Urim
lú-kúr-rá noun stranger
cúm verb to give
ki noun place
cag4 noun heart
me verb to be
lú-kúr-rá noun stranger
zìg verb to rise
kur noun (mountain) land
sùh verb to blur
ud noun day(light)
én-líl noun Enlil
dumu noun child
suen noun Suen
gur verb to turn
za pronoun you (sg.)
inim noun word
jickim noun sign
tuku verb to have
0 numeral 20
gún noun weight measure (load)
kug-babbar noun silver
ce noun barley
sám verb to barter
cu noun hand
te verb to approach
numeral 2
ce noun barley
gur noun capacity measure
kug-babbar noun silver
1 numeral 1
gij4 noun weight measure
sám verb to barter
jé6 pronoun I
1 numeral 1
ce noun barley
gur noun capacity measure
za pronoun you (sg.)
gen6 verb to be firm
puzur4-nu-muc-da noun Puzur-Numucda
cagina noun general
bàd noun wall
ígí-húr-sáj-já noun Igi-hursaga
mar-tu noun Martu
lú-kúr-rá noun stranger
cag4 noun heart
kalam noun the Land
a-gin7 adv type of manner adverbial
kur9 verb to enter
en-na conj as long as
tukul noun weapon
sàg verb to beat
gi4 verb to return
noun person
saj-du noun head
tuku verb to have
kalam noun the Land
jál verb to be (located)
a-gin7 adv type of manner adverbial
mar-tu noun Martu
an noun heaven
gi4 verb to return