Literary letters and letter-prayersx

Compositions with a historical background & Royal praise poetryx

Literary letters and letter-prayersx

Hymns and cult songsx

filter =
Letter from Lugal-nesage to Enlil-massu -- a composite transliteration
/
pdf
+
1 - (d)en-líl-mas-su dimma ad gi4 sag9 za ka làl inim gùn-gùn-ra ù-na-a-dug4
2 - dumu dijir-ra-ni-ir gub-ba a-a ama-ni tèj-jé6-e-ra
3 - ù-na-dè-tah
4 - a-la-ad(d)alad (d)lamma dijir úlútím alan zíl-zíl-i
5 - me-te nam-dub-sar-ra
6 - ur-saj cag4-tam-e-ne hé-du7 é-gal-la á áj ki-bi ur-saj cag4-tam-e-ne á áj-já ki-bi-cè hé-du7 é-gal-la ur-saj cag4-tam-ne á áj-já ki-bi hé-du7 é-gal-la ur-saj cag4-tam-e-ne á áj-já ki-ba-e gi4
7 - cag4 lugal-la-na dùg-dùg-ge-ra ù-na-dè-pec ù-na-dè-tah
8 - lugal-nesaj-e nu-èc (d)en-líl-lá lugal-la
9 - dumu (d)en-líl-al-sag9 zu-zu um-mi-a nibru(ki)-a ad-da-zu na-ab-bé-a
10 - ud X uru16-na-zu DA NA-ju10 NI KID NA-ju10 ba-hu-hu-bu-uc-en
11 - cag4-ju10 énmén cajar-ju10 cajar énmén-ju10 ba-tur
12 - nam-zu íb-gu7-en íb-sig9-ge-en
13 - íb-sur-re-en
14 - bar saj5-zu bar cèj-jé6-e-zu íb-til-en
15 - lib bar ak-ju10-ta lib bar ki-ju10-ta IM bar ak-ju10-ta cu ba-dag
16 - jéctúg cag4-ju10-ta jéctúg cag4 tuku-tuku lul ba-jar
17 - te-te-ju10-ta cag4-ju10 úc lugud ba-si
18 -
17A - te-te-ju10-ne cag4-ju10 úc lúgúd-lúgúd X X
18A -
17B -
18B - tèj-tèj-jé6-dè cag4-ju10 úc lugud ab-si
19 - ki nam tar-ra-cè nu-ub-da-jen-na-ac
20 - dug4-ga (d)en-líl-lá-ta mùc-me-zu igi hé-bí-íb-du8
1-9 - Say this to Enlil-massu who enhances pronounces advice and counsel, the mellifluous mouth which makes speech persuasive. Repeat it to the son who serves his god and respects his father and mother. Say it a third time Repeat it to my protective guardian and propitious spirit -- the precious powers -- whose form and stature are pleasing, honour to the scribal craft, hero among the administrators and ornament of the palace hero among the administrators ornament of the palace and hero among the administrators who reinstates decrees and greatly pleases the heart of his king. This is what Lugal-nesage, the priest of Enlil and person who brings laughter to the king, son of Enlil-alsag Zuzu , the scholar of Nibru and your father, says:
10-16 - When your mighty my completely crushed me, my heart sank and thirst and hunger hunger and thirst wasted me away. Your status consumes me, your complaints crush me, your majesty oppresses me, your slander your storminess puts an end to me. After being attentive I have been abandoned Despite being attentive I have been cut off from my position . Deceit has emerged from my wisdom and sympathy Deceit has replaced wisdom and sympathy .
17-20 - After my becoming sorely afraid, my heart is full of blood and gore. As a result of deep concern, I am in distress. On my becoming sorely afraid, my heart blood and much gore. As a result of deep concern, I am in distress. As a result of deep concern, I am in distress. As a result of becoming sorely afraid, my heart is full of blood and gore. So long as I have not gone to the place where destiny is decided, may your countenance favour me in accordance with the instructions of Enlil.
én-líl-más-sú noun Enlil-masssu
dím-má noun reasoning
ad noun voice
gi4 verb to return
sag9 verb to be good
za verb to make noise
ka noun mouth
làl noun syrup
inim noun word
gùn verb to be multicoloured
dug4 verb to say
dumu noun child
dijir noun deity
gub verb to stand
a-a noun father
ama noun mother
noun fear(someness)
te verb to approach
tah verb to add
alad noun guardian deity
lamma noun guardian deity
dijir noun deity
úlútím noun form
alan noun statue
zíl verb to be pleasing
me-te noun (fitting) attribute
nam-dub-sar noun scribe's craft
ur-saj noun hero
cag4-tam noun type of administrator
hé-dú7 noun (fitting) ornament
é-gál noun palace
á noun arm
áj verb to measure
ki noun place
ur-saj noun hero
cag4-tam noun type of administrator
á noun arm
áj verb to measure
ki noun place
hé-dú7 noun (fitting) ornament
é-gál noun palace
ur-saj noun hero
cag4-tam noun type of administrator
á noun arm
áj verb to measure
ki noun place
hé-dú7 noun (fitting) ornament
é-gál noun palace
ur-saj noun hero
cag4-tam noun type of administrator
á noun arm
áj verb to measure
ki noun place
gi4 verb to return
cag4 noun heart
lugal noun king
dùg verb to be good
pec verb to triple
tah verb to add
lugal-nesaj-e noun Lugal-nesage
nù-èc noun type of priest
én-líl noun Enlil
noun person
lugal noun king
dumu noun child
én-líl-ál-ság9 noun Enlil-alsag
zu-zu noun Zuzu
um-mi-a noun scholar
nibru noun Nibru
ad-da noun father
dug4 verb to say
ud noun day(light)
XX
uru16 verb to be towering
DADA
NANA
NINI
KIDKID
NANA
hu-bu-uc verb to crush
cag4 noun heart
énmén noun thirst
cag4-jar noun hunger
cag4-jar noun hunger
énmén noun thirst
tur verb to be small
nam noun destiny
gu7 verb to eat
sig9 verb to put
sur verb to drip
bar noun outside
saj5 verb to choose
bar noun outside
cèj verb to rain
til verb to complete
lib noun (deathly) silence
bar verb to set aside
ak verb to do
lib noun (deathly) silence
bar verb to set aside
ki noun place
IMIM
bar verb to set aside
ak verb to do
cu noun hand
dag verb to roam around
jéctúg noun ear
cag4 noun heart
jéctúg noun ear
cag4 noun heart
tuku verb to have
lul verb to be false
jar verb to place
noun fear(someness)
te verb to approach
cag4 noun heart
úc noun gore
lugud noun pus
si verb to fill
noun fear(someness)
te verb to approach
cag4 noun heart
úc noun gore
lugud noun pus
XX
XX
noun fear(someness)
te verb to approach
cag4 noun heart
úc noun gore
lugud noun pus
si verb to fill
ki noun place
nam noun destiny
tar verb to cut
jen verb to go
dug4 verb to say
én-líl noun Enlil
mùc-mè noun countenance
igi noun eye
du8 verb to spread