Literary letters and letter-prayersx

Compositions with a historical background & Royal praise poetryx

Literary letters and letter-prayersx

Hymns and cult songsx

filter =
An elegy on the death of Nannaya -- a composite transliteration
/
pdf
+
1 - ab-ba ki re-a-cè dumu-ni-ir kíj bí-in-gi4
2 - dumu ki ba9-rá jen-na re ud-ba ba-ra-an-bad
3 - ab-ba tuc-a-ra tur5-ra gaba ba-ri
4 - sud-áj kal-la kur sud-da pàd-da tur5-ra gaba ba-ri
5 - KA DIM sag9-sag9 inim zíl-zíl-le tur5-ra gaba ba-ri
6 - alan sud tuku saj-du tuku téc-bi tur5-ra gaba ba-ri
7 - gal-zu jic-hur-ra me-te unken-na tur5-ra gaba ba-ri
8 - gen6-na tèj-jé6 dijir-bi tur5-ra gaba ba-ri
9 - tur5-ra ú nu-gu7 gaba ba-ri tur5-ra ba-an-dab5
10 - ka ù-ba-e-cú ninda nu-mu-un-cú-cú cag4-sug4-ga ba-an-nú
11 - dub-gin7 bar-gin7 ní-jál-la RI íb-gurud-da mu-un-lá
12 - ur-saj gaba ur4-ur4 jìrì nu-mu-un-da-bad-dè
13 - KA tur5-ra-a-ni-ta nam-dumu-ni i-si-ic (X) ì-gu7
14 - cag4 sàg-sàg-ge i-si-ic SI A X
15 - dub zu nibru(ki)-a ki-lul-la ba-an-ug5
16 - inim-bi kaskal sù-rá-cè dumu-ni-ir ba-an-na-te
17 - dumu ad-da-a-ni-ta nu-ub-da-lá-a-gin7
18 - kíj in-ci-gi4-in4-nam nu-ub-da-gur-ra-àm
19 - dumu ér in-pàd sahar-ta ma-ra-da-cub cìr nam-nar mu-un-na-ab-e
20 - lú-dijir-ra cag4 NE-NE-a-ni-ta i-lu ab-sar-re
21 - ab-ba ki-lul-la ba-an-ug5-ga-ta
22 - (d)nanna-a (d)nanna-a-ju10 cag4 hul dím-ma-ni-ta kur-cè ba-ab-DU-a
23 - dam-zu níj ud-bi-ta nitalam-a-ni na-nam me-da nu-mu-un-su-a
24 - dal-ha-mun-gin7 ud DI ma-ra-ab-kac4-kac4-e u18-lu ma-ab-sàg-ge
25 - á-è-gin7 za-e ma-ra-ab-ak-e dím-ma-ni in-kúr
26 - al-lib mu-na-jar i-gi4-in-zu i-im-ci-tud-tud-dè
27 - X X im-ma-ab-gur-re áb-gin7 X X
28 - X X a-nir an-DAG ér im-ma-ce8-ce8
29 - X X-bi mu-un-cú ù níj-zid ba-an-dab5
30 - -a NI
31 - -a-ur4-ur4 mu-da-ab-ZA
32 - cu mu-ra-ab-tag-ge cag4 X BA X X BAD
33 - zi-zi ud zal-cè KA X KA
34 - ki dúr-ru-na-ta lukur (d)nin-urta-ke4 X TA ma-ra-da-cub
35 - dijir sig7-ga-gin7 X X KA mi-ni-in-X X-a
36 - an-gul-a-ni hul
37 - cag4 HUB IN
38 - X IGI KA X X U8
39 - ùj dajal-la ce mu-e-ci-ib-X A
40 - sùh-sùh cen-cen-na nin-dijir (d)nuska TE
41 - X X-ra-an-síl-síl-e U8-ni ma-ra-an-SU-e
42 - X X GI ma--nam
43 - X X KI -nam
44 - X X úr-zu-ta -dè
45 - X X A GA -ra
46 - -dé-e
47 - dumu tur-zu dumu lugal-la-gin7 mu-da-ak-a
48 - a-na-àm ì-gu7
49 - a-na-àm ì-naj
50 - làl ì-nun X X MA X mu-un-X
51 - bancur ì-zu-ta mu-un-da-já-já
52 - ér im-já-já-a-ni ér arhuc X X-àm
53 - i-im-sig7-sig7-ga-a-ni ki áj cag4 kug-ga-kam
54 - ce ur4-ur4 KUL-gin7 saj ba-da--ec
55 - amar mucen-e amar X SA LA he-en-gi4-gi4 X al-íl-íl
56 - é-gi4-a dumu tur-zu me-na me-na-àm bí-in-dug4-ga-a
57 - ugu-ne-ne-a X U-zu bí-in-cub
58 - X-ne-ne-a X X-ra ma-ra-an-si-ig
59 - úr é-ke4 X CA NE X X ma-ra-
60 - X X-zu X ad dùg-dùg-ga-X ù-sá-a X X-a
61 - -gin7 im-ma-ab-X X
62 - i-lu -zu nu-gul-e
63 - ad-da-ju10 cag4-zu hé-huj-jé6
64 - (d)nanna-a ur5-zu hé-sag9
65 - en énsí X èr-ra-bi a-ab-
66 - cu nam-úc-ta kar-ra X UL
67 - cu nam-úc níj X X-ba bí-ib-si
68 - nam-úc níj dùg dijir-ra-kam ki nam tar-ra
69 - cag4-bal-bal-zu dùg-zu hé-en-X X
70 - dumu-munus-zu X X-ne-a ma-ra-X X
71 - ab-ba iri(ki)-za-a-kam kana5 ma-ra-X-X
72 - ki-sikil iri(ki)-za-a-kam X X MU mu-ra-ab-X X
73 - saj kín-kín-X X ér-zu X IN X
74 - é im-ma-ni-já-já
75 - kug in-taka4 ce bí-in-tuku níj-gur11 dajal bí-in-
76 - ibila suhuc gen6-na X MAC-zu ha-ra-ab-X X
77 - lú-ug5-ge-zu cag4 IGI+X-gin7
78 - zag-zu á hul-la za-e ma-ra-kíj-já
79 - cu jar gen6 lugal sipad dijir-za-a-kam
80 - sá-jar gen6 (d)utu-ù-kam
81 - lú-bi nam kud hé-a nam-úc
82 - jìrì-pax(PAD)-rá-ni
83 - numun li-li-a-ni X MA tuku mu-bi
84 - níj-gur11-bi buru5(mušen) X dal-a-gin7 X hé-
85 - X X TUG ki X X-ib-lá-e KU-KU-dè kalam-ma
86 - inim níj sag9-ga X-zu hé-en-túm cag4 dùg hé-ri-ib-já-já
87 - (d)nanna-a ur5-zu hé-sag9 cag4-zu hé-ci-huj-jé6
88 - (d)utu en gal a-ra-li-ke4
89 - ki ku10-ku10 ud-cè ù-mu-ni-in-tud ì-kud-dè
90 - (d)nanna-a ud nú-a nam-zu hé-tar-re
91 - (d)nergal (d)en-líl kur-ra-ke4 igi-bi-a sag9-ni
92 - ki-TAR gu7 mu-zu hé-pàd-dè ú dùg hé-ri-ib-gu7-e
93 - CE bar-ra nin kur-ra hé-me-en arhuc hu-mu-ra-an-tuku-tuku
94 - ki-naj a dùg-ga é-zu hé-ni-ib-ús-X
95 - é-a NIM-ta hé-bí-in-KU X en (d)nin-jic-zid-da
96 - kalag-ga (d)gílgáméc silim ha-ra-an-X X
97 - (d)ne-ti ù (d)e-tá-na á-tah-zu X X
98 - dijir kur-ra-ke4 cùdù-zu hé-em-ca4-X
99 - mùc-àm dijir-zu hé-em-me nam-zu
100 - dijir iri(ki)-za-a-kam cag4 cu níjín ha-ra-X
101 - cag4 kécé cul-a-lum ha-ra-du8
102 - nam-tag-ga é-e-ke4 cid-bi hé-en-gaz
103 - níj-hul dím-ma-zu MUNUS kur-ta ge-en6-na-bi
104 - ejer-zu hé-sag9 X X X X-zu X
105 - TUG hé-dab5
106 - (d)udug (d)lamma X X JAR-zu hé-X
107 - dumu ù-tu-ud-da-zu nam-saj-cè hé-ni-sar
108 - dumu-munus-zu dijir hé-tuku-tuku
109 - dam-zu hé-tìl im-ri-a-zu hé-dajal
110 - hé-jál saj sag9-ga ud cú-uc-e hé-ni-gùr-ru
111 - a-pap-za kurun níj dùg-ga
112 - KA tu6 é-e-zu KA tu6 dijir-za-kam du-rí-cè hé-a
1-2 - A father sent a message to his son, to a far-off place; at that time the son, having gone to a distant place, was far away.
3-8 - The city-dwelling father was stricken with illness. He, precious brilliance found in a distant mountain (?), was stricken with illness. He, attractive in , a man who made words pleasing, was stricken with illness. He who had a tall figure, and altogether was powerful, was stricken with illness. He, wise in divine plans and an ornament of the assembly, was stricken with illness. He who was a man of truth, god-fearing, was stricken with illness.
9-15 - He, not eating, was stricken with illness and was languishing away (?). Having closed his mouth, he ate no food and lay famished. According to a tablet . The warrior, a wanderer (?), did not move a foot. From (?) his sick he was consumed with wailing for his children. Heart anguished, overcome by wailing, the scholar died a violent death in Nibru.
16-19 - This matter reached his son on the distant journey. Like a son who does not depend closely on his father, he had not returned the message which had been sent (?) to him. Now the son shed tears, threw himself to the dust and performed a musical song for him.
20-32 - Lu-digira out of his inflamed heart wrote a lament: 'O father who has died a violent death, O ya my ya , who through the evil planned against him has been carried off to the nether world, your wife's husband is a thing of the past, forever she will be a widow -- wheels (?) about you like a whirlwind, . She used to treat you as a foster-child -- now her reason is gone. Stupor has fallen upon her as if she were about to give birth. She turns the , moans (?) like a cow. She a lament, and sheds tears. She has covered up its and has taken (?) what is just (?). The one who gathers (?) . touches you, the heart .'
33-39 - 'The one who (?) rises (?) at dawn (?) from among the who dwell in , the priestess of Ninurta from the , has thrown . Like a mourning (?) god (?), she . Her shouts (?) evil. In the midst of the cloister (?) she (?) . has made (?) the widespread people grain and .'
40-46 - 'The confusion of battles the priestess of Nuska. She tears apart (?) for you, for you her (?) . '
47-55 - 'Your sons who were treated (?) like king's sons, what do they (?) eat , what do they (?) drink ? They (?) honey and ghee. They load the table with (?) oil for you. The tears which they shed for him are tears of compassion. Their mourning (?) for him is that of loving and pure-hearted ones. They are bent over like over-ripe grain. The fledglings return , raise .'
56-62 - 'Over the brides of your sons who have said your has fallen. In their has been silenced (?) for you. On the laps of the household for you. Your sweet sounds sleep has been like . The lament for you does not (?) cease.'
63-69 - 'O my father, may your heart be at rest. O ya, may your spirit be pleased. The and . Those who have escaped the hand of death . The hand of death has been in their . Death is the favour of the gods, the place where fate is decreed . May your offspring your knee.'
70-76 - 'Your daughters have for you in their . The elders of your city have set up (?) mourning (?) for you. The young women of your city have for you. The slave at the grindstone has shed (?) tears for you. The house where he is placed (?) . He has silver, has acquired grain, has wide possessions. May the eldest son for you your firm foundations.'
77-84 - 'As for your murderer who like one who the heart, your who plotted malice against you -- true (?) execution belongs to the king, the shepherd, your god; true (?) counsel belongs to Utu. May that man be a man accursed, death . his bones. May the names of his offspring . May their possessions like birds flying away.'
85-87 - 'May the of the Land . May he bring you favourable words, may they make you content. O ya, may your spirit be pleased, may your heart be at rest.'
88-98 - 'Utu, the great lord of the nether world, after turning the dark places to light, will judge your case. May Nanna decree your fate on the day of sleep. Nergal, the Enlil of the underworld, before it, may the utter your name, may he cause you to eat fresh food. May you be of the underworld, and may she have pity on you. May your household bring fresh water to the libation place. May Lord Ningiczida the house . May the mighty Gilgamec health for you. May Neti and Etana be your helpers. May the god of the underworld utter prayers for you.'
99-103 - 'May your god say , may he your fate. May the god of your city compassion on you. May he release you from wrath and sin. May he erase the reckoning of the guilt of your house. the evil planned against you .'
104-112 - 'May your descendants be happy, . May . May the protective gods and goddesses your . May the children you begot be written down for privilege (?). May your daughters have divine favour. May your wife stay well, may your kin multiply. May prosperity and well-being (?) surround them day in day out. May good beer never cease in your libation tube. May the invocation incantation of your house be forever the invocation incantation of your god.'
ab-ba noun father
ki noun place
re pronoun that
dumu noun child
kíj noun work
gi4 verb to return
dumu noun child
ki noun place
bad verb to open
jen verb to go
re pronoun that
ud noun day(light)
bad verb to open
ab-ba noun father
tuc verb to sit
tur5 verb to be ill
gaba noun chest
ri verb to direct
sud verb to be distant
kal verb to be rare
kur noun (mountain) land
sud verb to be distant
pàd verb to find
tur5 verb to be ill
gaba noun chest
ri verb to direct
KAKA
DIMDIM
sag9 verb to be good
noun person
inim noun word
zíl verb to be pleasing
tur5 verb to be ill
gaba noun chest
ri verb to direct
alan noun statue
sud verb to be distant
tuku verb to have
saj-du noun head
tuku verb to have
téc noun unity
tur5 verb to be ill
gaba noun chest
ri verb to direct
gal-zu adj skilful
jic-hur noun design
me-te noun (fitting) attribute
unken noun assembly
tur5 verb to be ill
gaba noun chest
ri verb to direct
noun person
gen6 verb to be firm
noun fear(someness)
te verb to approach
dijir noun deity
tur5 verb to be ill
gaba noun chest
ri verb to direct
tur5 verb to be ill
ú noun plant
gu7 verb to eat
gaba noun chest
ri verb to direct
tur5 verb to be ill
dab5 verb to seize
ka noun mouth
verb to cover
ninda noun bread
verb to cover
cag4-sug4 noun emptiness
verb to lie down
dub noun tablet
bar noun outside
ní-jál adj awe-inspiring
RIRI
gurud verb to throw down
verb to hang
ur-saj noun hero
gaba noun chest
ur4-ur4 verb to roam around
jìrì noun foot
bad verb to open
KAKA
tur5 verb to be ill
nam-dumu noun filial status
i-si-ic noun tears (of joy)
XbrXbr
gu7 verb to eat
cag4 noun heart
sàg verb to beat
i-si-ic noun tears (of joy)
SISI
AA
XX
dub noun tablet
zu verb to know
nibru noun Nibru
ki-lul-la noun place of iniquity
úc verb to die
inim noun word
kaskal noun (high)way
sud verb to be distant
dumu noun child
te verb to approach
dumu noun child
ad-da noun father
verb to hang
kíj noun work
gi4 verb to return
gur verb to turn
dumu noun child
ér noun tear
pàd verb to find
sahar noun earth
cub verb to fall
cìr noun song
nam-nar noun musician's craft
dug4 verb to say
lú-díjír-rá noun Lu-digira
cag4 noun heart
NENE
i-lu noun (sad) song
sar verb to write
ab-ba noun father
ki-lul-la noun place of iniquity
úc verb to die
nanna-a noun Nannaya
nanna-a noun Nannaya
cag4 noun heart
hul verb to be bad
dím verb to create
kur noun (mountain) land
DU verb DU
dam noun spouse
níj noun thing
ud-bi-ta noun former days
nitalam noun spouse
me verb to be
me-ta adv type of time and place adverbial
nu-mu-un-su noun widow
dal-ha-mun noun dust storm
ud noun day(light)
DIDI
kac4 verb to run
ùlù noun south wind (storm)
sàg verb to beat
á-é3à2-è noun foster child
za pronoun you (sg.)
ak verb to do
dím-má noun reasoning
kúr verb to be different
al-lib noun stupour
jar verb to place
i-gi4-in-zu adv as it were
tud verb to give birth
XX
XX
gur verb to turn
áb noun cow
noun voice
XX
XX
XX
XX
a-nir noun lament
DAG verb DAG
ér noun tear
céc verb to weep
XX
XX
verb to cover
ù conj and
níj-zíd noun righteousness
dab5 verb to seize
NINI
ur4 verb to collect
ZA verb ZA
cu noun hand
tag verb to touch
cag4 noun heart
XX
BABA
XX
XX
BADBAD
zìg verb to rise
ud noun day(light)
zal verb to pass
KAKA
XX
KAKA
ki noun place
tuc verb to sit
lukur noun type of priestess
nin-urta noun Ninurta
XX
TATA
cub verb to fall
dijir noun deity
sig7 verb to be green
XX
XX
KAKA
XX
XX
gul verb to destroy
hul verb to be bad
cag4 noun heart
HUBHUB
ININ
XX
IGIIGI
KAKA
XX
XX
U8U
ùj noun people
dajal verb to be wide
ce noun barley
XX
AA
sùh verb to blur
cen noun combat
nin-dijir noun type of priestess
nuska noun Nuska
TETE
XX
si-il verb to split apart
U8U
SU verb SU
XX
XX
GIGI
X verb X
XX
XX
KIKI
XX
XX
úr noun root
XX
XX
AA
GAGA
verb to pour
dumu noun child
tur verb to be small
dumu noun child
lugal noun king
ak verb to do
a-na pronoun what
gu7 verb to eat
a-na pronoun what
naj verb to drink
làl noun syrup
ì-nùn noun clarified butter
XX
XX
MAMA
XX
XX
bancur noun (offering) table
zu verb to know
jar verb to place
ér noun tear
jar verb to place
ér noun tear
arhuc noun compassion
XX
XX
sig7 verb to be green
ki noun place
áj verb to measure
cag4 noun heart
kug adj shining
ce noun barley
ur4 verb to collect
KULKUL
saj noun head
amar noun calf
mucen noun bird
amar noun calf
XX
SASA
LALA
gi4 verb to return
XX
íl verb to raise
é-gí4-á noun daughter-in-law
dumu noun child
tur verb to be small
me-na adv when
me-na adv when
dug4 verb to say
ugu noun skull
XX
UU
cub verb to fall
XX
XX
XX
sig9 verb to put
úr noun root
é noun house(hold)
XX
CACA
NENE
XX
XX
XX
XX
XX
ad noun voice
dùg verb to be good
ú3-sáù-sà2 noun sleep
XX
XX
XX
XX
i-lu noun (sad) song
gul verb to destroy
ad-da noun father
cag4 noun heart
huj verb to hire
nanna-a noun Nannaya
ur5 noun liver
sag9 verb to be good
en noun lord
énsí noun (city) ruler
XX
èr-rà noun meaning unknown
verb
cu noun hand
nám-úc noun death
kar noun quay
XX
ULUL
cu noun hand
nám-úc noun death
níj noun thing
XX
XX
si verb to fill
noun person
nám-úc noun death
níj noun thing
dùg verb to be good
dijir noun deity
ki noun place
nam noun destiny
tar verb to cut
cag4-bal-bal noun descendant
dùg verb to be good
XX
XX
dumu-munus noun daughter
XX
XX
XX
XX
ab-ba noun father
iri noun town
kana6 noun gloom
XX
ki-sikil noun young woman
iri noun town
XX
XX
MUMU
XX
XX
saj noun head
kinkin noun grindstone
XX
ér noun tear
XX
ININ
XX
é noun house(hold)
jar verb to place
kug noun precious metal
taka4 verb to leave behind
ce noun barley
tuku verb to have
níj-gúr11 noun possessions
dajal verb to be wide
ibila noun heir
suhuc noun foundation
gen6 verb to be firm
XX
MACMAC
XX
XX
lú-úg5-gé noun murderer
cag4 noun heart
IGI+XIGI+X
zag noun side
á noun arm
hul verb to be bad
za pronoun you (sg.)
kíj verb to seek
cu noun hand
jar verb to place
gen6 verb to be firm
lugal noun king
sipad noun shepherd
dijir noun deity
sá-jár noun counsellor
gen6 verb to be firm
utu noun Utu
noun person
noun person
nam noun destiny
kud verb to cut
me verb to be
nám-úc noun death
jírí3-páx-rájìrì-pàx-rà2 noun bone
noun person
numun noun seed
li-li-a noun offspring
XX
MAMA
tuku verb to have
mu noun name
níj-gúr11 noun possessions
buru5 noun sparrow?
XX
dal verb to fly
XX
XX
XX
TUGTUG
ki noun place
XX
verb to hang
KUKU
kalam noun the Land
inim noun word
níj noun thing
sag9 verb to be good
XX
de6 verb to carry
cag4 noun heart
dùg verb to be good
jar verb to place
nanna-a noun Nannaya
ur5 noun liver
sag9 verb to be good
cag4 noun heart
huj verb to hire
utu noun Utu
en noun lord
gal verb to be big
a-ra-li noun Arali
ki noun place
ku10-ku10 verb to be dark
ud noun day(light)
tud verb to give birth
kud verb to cut
nanna noun Nanna
ud noun day(light)
verb to lie down
nam noun destiny
tar verb to cut
nergal noun Nergal
én-líl noun Enlil
kur noun (mountain) land
igi noun eye
sag9 verb to be good
ki-TAR noun meaning unknown
gu7 verb to eat
mu noun name
pàd verb to find
ú noun plant
dùg verb to be good
gu7 verb to eat
CECE
bar noun outside
nin noun lady
kur noun (mountain) land
me verb to be
arhuc noun compassion
tuku verb to have
ki-naj noun libation place
a noun water
dùg verb to be good
é noun house(hold)
ús verb to be adjacent
é noun house(hold)
NIMNIM
KU verb KU
XX
en noun lord
nin-jic-zid-da noun Ningiczida
kalag verb to be strong
gílgáméc noun Gilgamec
silim verb to be healthy
XX
XX
ne-et-ti noun Neti
ù conj and
e-ta-na noun Etana
á-táh noun helper
XX
XX
dijir noun deity
kur noun (mountain) land
cùdù noun prayer
ca4 verb verb part of multiword verb
mùc-àm noun (expression of) compassion
dijir noun deity
dug4 verb to say
nam noun destiny
dijir noun deity
iri noun town
cag4 noun heart
cu noun hand
níjín verb to go around
XX
cag4 noun heart
noun tooth
kécé verb to bind
cul-a-lum noun punishment
du8 verb to spread
nam-tag noun sin
é noun house(hold)
cid verb to count
gaz verb to strike (dead)
níj-húl noun evil action
dím verb to create
MUNUSMUNUS
kur noun (mountain) land
gen6 verb to be firm
ejer noun back
sag9 verb to be good
XX
XX
XX
XX
XX
TUGTUG
dab5 verb to seize
udug noun type of demon
lamma noun guardian deity
XX
XX
JARGAR
XX
dumu noun child
tud verb to give birth
nam-saj noun eminence
sar verb to write
dumu-munus noun daughter
dijir noun deity
tuku verb to have
dam noun spouse
tìl verb to live
im-ri-a noun clan
dajal verb to be wide
hé-jál noun plenty
saj noun head
sag9 verb to be good
ud noun day(light)
verb to cover
gùrù verb to bear
a-pap noun (libation) pipe
kurun noun type of beer
níj noun thing
dùg verb to be good
KAKA
tu6 noun incantation
é noun house(hold)
KAKA
tu6 noun incantation
dijir noun deity
dú-rí noun eternity
me verb to be