1 - cu gi4-gi4-ra cu hé-en-na-gi4
2 - (d)lum-ma lú inim-jar sag9-ga-ra níj sag9-ga-ra sag9-ga hé-en-na-jál
3 - igi engar-e mu-e-ci-in-íl-la
4 - (d)en-líl-le iri nam ku5-rá-ni ha-ba-ci-íb-íl-la
5 - igi sipad-tur-e-ne mu-e-ci-in-íl-la
6 - (d)en-líl-le iri nam ku5-rá-ni ha-ba-ci-íb-íl-la
7 - igi báhár-e mu-e-ci-in-íl-la
8 - (d)en-líl-le iri nam ku5-rá-ni ha-ba-ci-íb-íl-la
9 - ud al-cú-cú-ru im nu-cèj-àm
10 - im al-cèj e-sír nu-du8-a
11 - idigna ka-ba mu-un-zur-re a-gàr-re nu-si-si
1 - iri nam-úc jál-la-cè ance-bal-a-ke4 hé-ni-íb-sar-re
2 - é-babbar me-silim-e mu-un-dù-a
3 - (d)na-ni lú numun til-til-la cu hul mu-un-dù-e
4 - é-e lú zu-bi mu-un-gul
5 - é (d)en-líl-lá pa-har addir (X)
6 - cu gíd igi-tùm lá cu sumur níj-gig-ga-kam
7 - é-gal iri11-gal cag4-bi téc-a ab-sig10-ge5
8 - é-gal a-ri-a nu-dà1-dà1
9 - má-gur8 in-nu-da nu-dà1-dà1
10 - dumu-gir15 du-lum-ma nu-dà1-dà1
11 - é-gal gud-dam kun-bi hé-dab5
12 - (d)utu lugal-àm igi-zu hé-en-ci-ni-jál
13 - é-gal ud 1(DIC) ama tud-da-àm
14 - ud 1(DIC) ama a-nir-ra-àm
15 - é-gal ki-ma-an-zé-er
18 - íd-da ba-an-sig10-ga X
19 - dam tuku-tuku lú-ùlù-kam
20 - dumu tuku-tuku dijir-ra-kam
21 - dam nu-jar-ra tuku-a-ju10-ne
22 - dumu nu-jar-ra tud-da-ju10-ne
23 - dam-ju10 ma-dub-bé
24 - dumu-ju10 ma-an-áj-e
25 - ku6-ta jìrì-pax(PAD)-rá ma-ni-íb-de5-de5-ge
26 - ú dam-gin7 edin-ta nu-un-mú
27 - ú dam-ju10 na-ma-ab-íl-i-(X) pe-en-zé-er-ju10 u-gùn la-ba-ak-e
28 - dam nu-jar-ra é-a tìl-la á-sàg-á-sàg-a dirig-ga
29 - cáh-e níj mu-un-lá me-a dam-ju10 im-me
30 - nam-tar ù-mu-un-na-te ú curum-ma-ju10 im-me
31 - é-gi4-a kid-má-cú-a ak
32 - mussa-tur
33 - ucbar7-e àm-búr-ra-bi
34 - mússá(mí-ús-sá)-tur-re ba-an-de6
35 - la-ba-an-è
1 - gir5 iri kúr-ra-àm saj-já-àm
2 - nu-si-si-me-en
3 - mu-da-jál
4 - mu-da-jál
5 - hé-en-na-ba
6 - -ga-àm-e-ce
8 - X
9 - X X X
10 - -èd-dè
11 - bí-íb-èd-dè
12 - -bi-cè ce muc5-a-kam
14 - ji6 50-àm
15 - ud 50-àm
16 - X-bi-cè
17 - gal-bi-cè
Let the favour be repaid to him who repays a favour.
May Luma grant prosperity to him
who speaks well of others
who has good things
The farmer lifts his gaze to you : 'May Enlil look upon the city that he cursed.'
The herdsman lifts his gaze to you: 'May Enlil look upon the city that he cursed.'
The potter lifts his gaze to you: 'May Enlil look upon the city that he cursed.'
The day became cloudy but it did not rain. It rained, but not enough for people to undo their sandals. The Tigris was not surging at its inlet, so water did not fill the arable lands.
You should drive them like pack-asses into a death-stricken city.
The temple E-babbar, which Me-silim had built, was destroyed by Nanni, whose posterity had been cut off.
If a household has harmed an acquaintance, the matter should be investigated.
Enlil's temple is a collecting (?) of wages (?); yet to reach out, to look with greedy eyes and to seize should be abominations there.
Both the palace and the nether world require obedience from their inhabitants.
A palace cannot ignore waste land. A barge cannot ignore straw. A freeborn man cannot ignore toil.
The palace is an ox; you should catch it by the tail. Utu is lord; you should fix your gaze on him.
The palace: one day a mother giving birth, the next day a mother in mourning.
The palace is a slippery place .
a river .
Having wives is human. Having children is from the gods.
When I married a malicious husband -- when I bore a malicious son.
My husband heaps up for me, my child measures out for me; my lover picks the bones from the fish for me.
A plant as sweet as a husband does not grow in the desert.
My husband needn't bring me grass; it will not make a decoration for my genitals .
A malicious wife living in a house is the worst of all afflictions.
A pig was carrying something (?): 'Where is my sow?' it said. As it neared its fate, it said: 'It is my dung-spattered (?) food!'
As for a daughter-in-law -- what about making a reed mat?
As for the fianc, what has he brought? And as for the father-in-law, what has he sorted out?
The fianc brought did not come out.
A stranger is leader in a foreign city.
I am one who does not . I can . I can .
barley (?) .
The nights are fifty, the days are fifty; at its , greatly.